De impact van analfabetisme
28 avr. Gedurende de eerste vijf jaar van ons huwelijk hadden Alexandre en ik geen auto, waardoor we vaak met de taxi moesten reizen. De letterlijk zeer nauwe omgang (lees: tegen elkaar aan gepropt zitten) tussen ons en medepassagiers had ook veel voordelen… Ik herinner me levendige discussies, vaak over onderwerpen die met het evangelie te maken hadden! Maar ik herinner me ook mijn verbazing toen een dame me haar telefoon overhandigde en op heel nuchtere toon een naam noemde… Het duurde even voordat ik door had wat ze wilde... Ze vroeg me om die persoon in haar telefooncontacten op te zoeken, zodat ze kon bellen... omdat ze niet kon lezen! Later kwam ik telefoons tegen die dit probleem omzeilden, omdat telefoonnummers in plaats van namen aan symbolen konden worden gekoppeld 😉. Voor veel Togolezen is WhatsApp, met de mogelijkheid om audioberichten te versturen, een geweldige zegen.
Wat me op dit onderwerp brengt, is het feit dat mijn schoonmoeder momenteel bij ons logeert. Joachim is terug uit het ziekenhuis en zij heeft besloten om een tijdje voor hem te koken en voor hem te zorgen. Ze is een typisch voorbeeld van een oudere generatie: ze heeft nooit school gelopen en spreekt geen Frans. Gelukkig zijn er veel mensen in huis die voor mij kunnen vertalen, waaronder Neline die vloeiend Ewe spreekt! (waardoor haar moeder jaloers wordt). Ze luistert vaak naar de radio, en haar frustratie was heel reëel toen ze aan het einde van een programma het doorgegeven telefoonnummer niet kon opschrijven. Ze vroeg Joachim om het voor haar te doen, maar hij weigerde om de een of andere reden. ‘Ik stuur je naar school en jij weigert me te helpen!’, was haar gefrustreerde klacht!!
Maar… op latere leeftijd volgde ze wel een cursus om Ifè, haar moedertaal, te leren lezen… met het team van de Wycliffe-bijbelvertalers. Aangezien veel van de lokale talen in fonetisch schrift worden opgeschreven (elk teken staat voor een klank), is het veel gemakkelijker om te leren lezen! En dus… gelukkig leest ze wel! Elke avond pakt ze haar Ifè-Nieuwe Testament en leest ze,... langzaam en hardop... omdat ze ontdekt wat er staat door zichzelf de klanken te horen uitspreken.
We kijken er enorm naar uit om bij het Tyrannus Bible Institute boeken in de lokale talen te kunnen uitgeven. Dit zal iedereen die geen Frans kan lezen of schrijven helpen om hun leesvaardigheid te verbeteren, niet alleen zodat ze hun Bijbel beter kunnen lezen, maar ook zodat ze toegang krijgen tot boeken over onderwerpen die relevant zijn voor de cultuur hier.
Alex' moeder is een zeer overtuigd katholiek en ons gebed voor haar is dat zij in de bladzijden van de Schrift het belang ontdekt van het geloof in: Jezus Christus alleen voor de verlossing!
